From Good EReader:
In 2010, Neelie Kroes became the Vice-President of the European Commission responsible for the Digital Agenda for Europe. She has been a staunch advocate of eBooks and their accessibility for all citizens. She gave a talk in Salon du Livre, yesterday on the future of publishing in Europe.
Publishing in Europe has a long and storied history, for hundreds of years many companies have been in business producing some of the great literary works. Modern companies are facing a crisis because they are failing to adapt to the digital landscape that is starting to catch on in a big way. She mentioned “I know some see the advent of digital as a threat to the sector. But for me the biggest risk is that we fail to take advantage of new possibilities. Unless we embrace the future, the sector will for sure fall behind, overtaken by more forward-looking and dynamic parts of the world; overtaken by those who can look ahead and grasp the future. Then we will let down our economy, our people, and our cultural heritage. And as it stands we are not sufficiently taking advantage. We are not taking enough risks. In the US, eBooks are about one quarter of book sales; in only one European country does that figure go above 2%.”
. . . .
Neelie thinks that publishers have to think bigger then they are.”When competing with the American giants, piecemeal national initiatives won’t cut it. We need to think European to compete globally. Specifications and standards can help: for example, by supporting interoperability and portable eBooks. ePub is just one example. Most readers expect to be able to access their books in whichever country they are, and on whatever device they choose; if European publishers can’t meet those expectations, consumers will vote with their wallets; or go to the big American companies who can offer that kind of scale.”
European licensing remains a murky issue, for hundreds of years publishers have been printing books in their own countries and seldom exporting. Most scenes in France, Spain and Germany don’t translate that well to other countries and seldom do they see localization for your average title. Being able to market your books and gain the necessary permissions of the publishers to sell digital content to any country in Europe is something the industry has to strongly consider to develop a cohesive solution. There is also many different variations of VAT.
Link to the rest at Good EReader