Earlier this year, Mrs. PG submitted a manuscript to Kindle Scout. Thanks to the assistance of many of the visitors to TPV who voted for her book, Mrs. PG’s manuscript was selected by Amazon for publication and has sold quite well.
So she’s going to do the whole thing again.
Her latest Regency Romance, Not an Ordinary Baronet, went up for voting on Kindle Scout today.
Since you may want to know more about this book than the short description Amazon permits, PG is here to help.
Considering the title, you might ask, “What is a baronet?”
By sounding out the word, you might think it was something French. Since PG took several weeks of French in college (shortly after the French Revolution) and got a C, he can explain.
First of all, there’s a war going on. If Baronet Bertie were French, he would have been pillaging Europe with Napoleon. He probably would have been known as Bertie the Bloody, Butcher of Bon Mots.
Then there’s the lack of French spelling. If Bertie were French, he would be Baronette Bertie and his name would have sounded like BærØnette Bêrtïé with a Germanic umlaut and if BærØnette was used in its neutered intransitive form it would have been pronounced with increased azimuth overlaying the glottal fricative.
PG wishes he could find his French professor and say gracias. You never know when you’ll need French.
“But,” you ask, “what about Baronet Bertie?”
First you have to know about Lady Catherine. She’s another one of Mrs. PG’s spunky heroines. And she hears a smuggler talking with just a trace of glottal fricative.
The attentive reader will want to know, “What was the smuggler smuggling in the middle of a war?”
PG doesn’t wish to rush the dénouement, but the only thing Britain and France could agree on was that French brandy was really tasty (muey tesla in French).
They had a lot of extra brandy in France because local brandy-drinkers were all off burning Russian villages and drinking vodka. They didn’t have any brandy in England because the brandy bush (brando arbusto in Esperanto) won’t grow in the rain.
Cross-channel brandy trading might have had a beneficial effect on both sides, but diet-coke-drinking spoilsports in the Admiralty would have none of that. “That would be trading with the enemy” (kauppaa vihollisen kanssa in Finnish, but PG doesn’t remember where the diacritical goes), they blustered.
So Baronet Bertie runs into Ladie Catherine at Home Depot (Ha! Fooled you! It was at a ball and there were no hammers.). He thinks she’s pretty cute. She thinks he’s pretty cute for a baronet (lindo para un baronet). They both like French brandy, but can’t talk about it for political reasons because Admirality.
Thereafter, there is some laissez faire in the shadows, but PG can’t say more or else he’ll give away the big finish (suur viimistlus in Estonian and big finish in Finnish).
If you feel moved to support Not an Ordinary Baronet, you can click here.
And here’s a picture Lady Catherine took of Baronet Bertie standing in front of his hot tub.