Against Any Intrusion

This content has been archived. It may no longer be accurate or relevant.

From The Paris Review:

February 14, 2019
Santa Monica, California

Dearest Gwen,

I know this letter to you is an artifice. I know you are dead and that I’m alive and that no usual communication is possible between us but, as my mother used to say, “Time is a strange substance,” and who knows really, with our time-bound comprehension of the world, whether there might be some channel by which we can speak to each other, if we only knew how: like tuning a radio so that the crackling sound of the airwaves is slipstreamed into words. Maybe the sound of surf, or of rushing water, is actually the echoes of voices that have been similarly distorted through time. I don’t suppose this is true, and you don’t either. But I do feel mysteriously connected to you.

We are both painters. We can connect to each other through images, in our own unvoiced language. But I will try and reach you with words. Through talking to you I may come alive and begin to speak, like the statue in Pygmalion. I have painted myself in silent seated poses, still as a statue, and so have you. Perhaps, through you, I can begin to trace the reason for my transformation into painted stone.

It has been a time of upheaval for me and I have been trying to gather my thoughts. So many things have ended, or are ending. New beginnings, too. I have been thinking a lot about the past, about our past, and it has never struck me so forcibly as now, when I am nearly sixty years old, just how much our lives have been stamped with a similar pattern.

. . . .

We both work best from women. Your mother died when you were only eight whereas mine died when I was fifty-five, yet mothers are of central significance to both of us. We are both close to our sisters, one in particular: you to Winifred, whom you often painted, I to Kate, my younger sister, who is my most regular sitter. The two men I have been most intensely involved with, Lucian Freud and my husband, Steven Kupfer—in both cases their girlfriend before me had been called Kate; I had suffered terrible jealousy at Kate’s birth and felt supplanted by her in my mother’s affection, but then grew to love her particularly. Jealousy heightens love; the special intensity with which we observe the object of our mother’s (or lover’s) devotion narrows the beam of our focus. Who was it who said that love was the highest form of attention?

One of the main reasons I want to speak to you now is because I’ve become increasingly aware of how both of us are regarded in relation to men. You are always associated, in the public’s eyes, with your brother Augustus and with your lover, Auguste Rodin. I am always seen in light of my involvement with Lucian Freud. We are neither of us considered as artists standing alone. I hate the term in her own right—as in “artist in her own right”—because it suggests that we are still bound to our overshadowed lives, like freed slaves. I hate the word muse, too, for the same limiting reason. We are both referred to as muses, and you have repeatedly been described as “a painter in her own right,” as I have. Why are some women artists seen for what they are uniquely? What is it about us that keeps us tethered? Both of our talents are entirely separate from those of the men we have been attached to—we are neither of us derivative in any way. Do you think that, without fully understanding why, we are both of us culpable?

Link to the rest at The Paris Review